El Hobbit representado en tiempos de la Unión Soviética

El Hobbit URSS

La novela «El Hobbit» es una de las obras más conocidas hoy en día del autor John Ronald Reuel Tolkien, que fue publicada en 1937. Pero como toda obra literaria, es traducida e interpretada de acuerdo al público que va a ser dirigido y en 1976 en la que antes era laUnión Soviética decidieron sacar una edición, la cual destaca por sus llamativas e infantiles ilustraciones.



El contenido de esta edición destaca maravillosamente por sus ilustraciones las cuales fueron realizadas por el ilustrador M. Belomlinskij, el cual interpreta a personajes como Bilbo, Gandalf, Smaug entre otros de una manera muy infantil, haciendo parecer la sobria y madura obra de Tolkien en un cuento para niños; pero a pesar de portar este toque singular, no le resta valor a la obra literaria, sino que la hace única y algo fuera de lo común, incluso más atractiva.

El Hobbit URSS

El Hobbit URSS

El Hobbit URSS

Cabe destacar que El Hobbit es una obra la cual ha sido traducida a más de 40 idiomas diferentes y en el caso de la edición producida por los soviéticos, es una de las más inocuas, posiblemente realizada de esa manera para atraer a un publico joven hacia el habito de la lectura.


«Quien no es capaz de desprenderse de un tesoro en un momento de necesidad es como un esclavo encadenado (El Señor de los Anillos)»
-John Ronald Reuel Tolkien-.


El Hobbit URSS

El Hobbit URSS

Publicado por @Tlachidito